Δήμος Λευκωσίας - Διαδικτυακή διάλεξη: Η ιστορία της Κυπριακής Διαλέκτου - οι σύγχρονες χρήσεις της

Διαδικτυακή διάλεξη: Η ιστορία της Κυπριακής Διαλέκτου - οι σύγχρονες χρήσεις της

ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ / Εκδηλώσεις / Εκδηλώσεις / Εκδηλώσεις (2021) / Διαδικτυακή διάλεξη: Η ιστορία της Κυπριακής Διαλέκτου - οι σύγχρονες χρήσεις της
Τρι, 23 Φεβ. 2021
19:30
Το Κέντρο Φυσικής και Πολιτιστικής Κληρονομιάς σας προσκαλεί στην διαδικτυακή διάλεξη του Δρος Γιώργου Γεωργίου
Γλωσσολόγου, Επισκέπτη Καθηγητή στο Πανεπιστήμιο Αθηνών με θέμα: Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΙΑΛΕΚΤΟΥ - Οι σύγχρονες χρήσεις, της την Τρίτη 23 Φεβρουαρίου 2021 και ώρα 7.30  μμ.

ΕΓΓΡΑΦΗ
Για παρακολούθηση της διάλεξης πατήστε ΕΔΩ για την εγγραφή σας.

Ακολούθως θα λάβετε μήνυμα στο ηλεκτρονικό σας ταχυδρομείο με τον σύνδεσμο παρακολούθησης μέσω ΖΟΟΜ στις οθόνες των υπολογιστών σας.

Διάρκεια διάλεξης: π. 50 λεπτά και 15 λεπτά συζήτηση.

ΠEΡΙΛΗΨΗ
Η διάλεξη θα επικεντρωθεί στους βασικούς σταθμούς εξέλιξης της Κυπριακής Διαλέκτου, για να δώσει εν τέλει έμφαση στους σύγχρονους επικοινωνιακούς της ρόλους. Αυτά που ξέραμε εδώ και πολλά χρόνια ότι η επίσημη γλώσσα χρησιμοποιείται σε ανάλογες συνθήκες επικοινωνίας και η διάλεκτος (η χαμηλή ποικιλία) σε ανεπίσημες συνθήκες είναι μόνο ένα μέρος της αλήθειας σε σχέση με την κοινωνιογλωσσική κατάσταση της Κυπριακής Διαλέκτου.  Η Κυπριακή, λοιπόν, χρησιμοποιείται σε πολλές περιπτώσεις και ως στρατηγική που έχει σχέση με τις επικοινωνιακές συνθήκες.  Πράγματι, η διεκδίκηση ισχύος μέσα από την εναλλαγή κωδίκων δεν περιορίζεται σ᾿ αυτούς που μιλούν την ΚΝΕ, τον υποτιθέμενο ισχυρό κώδικα.  Μπορεί εξίσου να αφορά και αυτούς που μιλούν την Κυπριακή Διάλεκτο, που μπορεί να είναι οι ίδιοι άνθρωποι, οι οποίοι επιδιώκουν ισχύ μέσω της εναλλαγής κώδικα μέσα από διάφορες επικοινωνιακές στρατηγικές.  Η ίδια η εναλλαγή δηλαδή φαίνεται να εξυπηρετεί συγκεκριμένες λειτουργίες στη γλώσσα της πολιτικής, στη διαφήμιση, στα σχολεία, στα ΜΜΕ, στα δικαστήρια κ.λπ.

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ
Ο δρ Γιώργος Β. Γεωργίου σπούδασε φιλολογία και γλωσσολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών με υποτροφία του ΙΚΥ. Κατέχει μεταπτυχιακό τίτλο στην Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία από το Πανεπιστήμιο Κύπρου και Δίπλωμα Νομικής Γλωσσολογίας από το Πανεπιστήμιο του Aston Ηνωμένου Βασιλείου. Είναι διδάκτορας γλωσσολογίας από το τμήμα αγγλικών σπουδών του Πανεπιστημίου Κύπρου. Εκπόνησε επίσης μεταδιδακτορική έρευνα στο Πανεπιστήμιο Αθηνών για το ζήτημα της μετάφρασης σε νομικό περιβάλλον.

Εργάστηκε ως δημοσιογράφος στις εφημερίδες και την τηλεόραση όπου έλαβε εκατοντάδες συνεντεύξεις πολιτιστικού κυρίως περιεχομένου. Στη συνέχεια εργάστηκε ως ερευνητής στο Κέντρο Θησαυρού Κυπριακής Ελληνικής Γλώσσας και στο Κέντρο Μελετών της Ι.Μ.Κύκκου. Σήμερα είναι επισκέπτης καθηγητής γλωσσολογίας στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Διευθύνει ακόμα την Ακαδημία Πολιτισμού "Κυπροπαίδεια" της Ιεράς Μητρόπολης Ταμασού. Επιμελείται ακόμα την καθημερινή ραδιοφωνική εκπομπή που μεταδίδεται από το πρώτο ραδιοφωνικό πρόγραμμα του ΡΙΚ με τίτλο «Μιλάμε ελληνικά». Άρθρα του είναι δημοσιευμένα στον Τύπο, σε διεθνή επιστημονικά περιοδικά, σε τόμους βιβλίων και σε πρακτικά συνεδρίων. Εξέδωσε τα βιβλία «Μοναστήρια της Κύπρου» (Λευκωσία, 2004), «Ελληνική γλώσσα και κοινωνία» (εκδ. Εν Τύποις, 2013), «Ορθο-γραφίες» (εκδ. Εν Τύποις, 2013), "1099 κυπριακές παροιμίες και φράσεις" (εκδ. Ηλία Επιφανίου, 2014), "Τα ξημαρισμένα" (εκδ. Ηλία Επιφανίου, 2015), -Σωστά Ελληνικά. Πόσα ξέρεις ;. Εκδ. Ηλία Επιφανίου, Λευκωσία, 2016. Έδωσε δεκάδες διαλέξεις για θέματα γλώσσας σε ιδρύματα, οργανισμούς και πανεπιστήμια στην Κύπρο και στο εξωτερικό, ενώ επιμελήθηκε δεκάδες βιβλία ποικίλου περιεχομένου (θρησκευτικού, γλωσσικού, λαογραφικού, ιστορικού).